日劇節目組專業做足功課!學港人語氣講廣東話兼教與普通話分別

文: Cay Cheung
2019.03.08

近年有不少日本劇集和動畫都加入香港元素,包括到香港取景拍攝,或在節目中加入廣東話對白。最近,日劇《房仲女王的逆襲》(港譯:你家是我的事!第二季 )中,不單有廣東話對白,演員更在劇中大教廣東話與普通話的分別,可見節目組真的做足功課。

由北川景子和松田翔太主演的日劇《房仲女王的逆襲》(港譯:你家是我的事!第二季 ),最近播到第九集,其中講到有外籍客人來睇樓,劇中演地產代理八戶大輔的日本演員鈴木裕樹就以廣東話介紹樓盤,而且還用港人常用的方式來說服客人買樓。

客人嫌太貴,八戶大輔就講了一句「唔緊要,反正大把人買」,語氣似足香港人。

為令客人加快腳步,還講了「唔快啲會賣咗畀其他人」,銷售手法真的學足香港人。

在客人到訪之前,八戶大輔正在練習廣東話,還向同伴解釋廣東話與普通話的分別。

 

以東京與關西有不同講「多謝」的說法作例子,劇中同伴即刻明白兩者分別。不少網友都大讚節目組有心機,做足準備。

來源:《房仲女王的逆襲》擷圖、字幕翻譯:港生活

用App睇片‧賺積分‧換獎賞!

認住 U Fun 標誌「」, App內睇文同睇片可隨時捕捉U Fun彩蛋, 換領現金券及禮品!

開啟 App 成為會員賺U Fun!

↓【限時搶⚡】日清盈優青汁套裝!↓

↓ 日本製造 / 2款口味:清爽蘋果味、濃厚白桃味!

↓ 日本製造 / 2款口味:清爽蘋果味、濃厚白桃味!

↓【出Post賺現金賞】《社群》助您發展創作者事業↓

↓透過發佈帖文賺取收入!立即參加!↓

↓透過發佈帖文賺取收入!立即參加!↓