熱愛優質生活
首頁   \   港熱話   \   請珍惜仍知道你中文名的朋友

請珍惜仍知道你中文名的朋友

2016.03.11

文:月生

  圖:flick(@naosuke ii)

「阿James你嘅電話係幾號?等我save起佢」語聲未畢Peter已從他的褲袋拿出了電話並將目光投向我,我邊說邊瞄著他輸入號碼以防他出現錯漏。輸入完成後,他在聯絡人姓名一項中略有猶豫之後在我的名字前加了「work」一字,所以我在他的Contact中名為「work James」。眼光掃處,看到除了我這個work James外一還有Client James及school James,怪不得現今的怪獸家長將兒女的洋名起得愈來愈刁鑽,原來是為了避免將來初踏入職場就與同事ABC撞了相同的名諱,應該係。

回想自己的學生時代甚至是現在,我都未曾在contact上的聯絡人加上縮寫或代號,只因,我覺得若然為朋友加上代號那人已不是朋友,如果那人在我中目中是朋友的話自然不用代號以作識別。如果在朋友的名字前加了代號,就像沒有了James一號仍然有James二號、三號,彷彿James 死James還在一樣,所以我對於save朋友的contact是採取寧缺勿濫的態度,如果心中不認為那人是朋友的話就不會save進contact。有人曾說我連朝夕相對的同事contact也不save是很無情的行為,我只能以苦笑回應,心想這偏執算是我對自己在踏足社會後愈變虛偽、身不由己逼於與人來往的一種少少抵抗。我只希望在我傷心失意時能在contact中找到朋友與我一同飲得爛醉如泥,只希望在高興時能在contact中找到分享我心情的朋友,而不是看著長長的contact list卻不能找到一人。

在中學時代我們往往會用中文全名或花名稱呼大家,但人愈大卻似乎愈難再聽到自己的中文名從同事同學的口中出現,因為人們在大學或職場作自我介紹的時候往往只會用英文名作介紹,介紹過後大家亦鮮有考究他們的中文名,自然在電話的contact中同樣以英文名作儲存,如果你的英文名隨處可見自然需要代號來分別,不知道朋友的中文名就如不能完全認識朋友一樣。因此往往能喊得出你中文名而亦會以此相稱的人,代表他認識到真實的你一樣,聽到自己的中文名從朋友的口中出現,雖感突兀卻又教人感到溫馨而熟悉。你想想,在你心目中重要的朋友在平時相處是否都會大呼大家的中文名字?

 

本篇圖文獲作者月生 授權刊登,未經准許,請勿轉載!

月生 Facebook:https://www.facebook.com/moonsonson/

 

內容評分
評語