君悅酒店陷繁簡體風波!官方發聲明:事件發生於2021年以前已加強培訓

12小時前

早前網上流傳一封香港君悅酒店(Grand Hyatt Hong Kong)的電子郵件截圖,署名的酒店員工用英文回覆表示「看不懂你(客人)的文字」,並要求對方以英文或簡體中文回覆。截圖在各大社交平台瘋傳後,網民隨即到香港君悅酒店的社交平台留言炮轟及比「嬲嬲」,酒店亦有就事件作出回應。

網上流傳電郵截圖 

從截圖可見,電郵是由灣仔的香港君悅酒店預定銷售專員發出,電郵雖然以英文書寫,但署名及職位則為簡體字。內文寫到:「So sorry that we can’t understand your words, Could you send us the words in English or simplified Chinese? Thanks.」(很抱歉我們看不懂您的文字。您能把文字用英文或簡體中文發給我們嗎?謝謝。)

網民不滿酒店 留言︰香港用繁體字

繼早前中環酒吧訂座被爆差別對待後,今次君悅酒店事件再次引起網民不滿。有網民留言怒批「公關災難」,紛紛留言表示「未入住已經體驗到歧視」、「香港係用繁體字,請尊重!!!」,質疑員工的兩文三語能力。不過亦有網民認為電郵未有完整顯示前文後理,未能準確得知事主所使用的語言,估計酒店員工或未能理解廣東話口語,而非繁體或簡體問題。

 

酒店官方回覆:事件於2021以前發生、已全面加強員工服務培訓

事件發酵後,香港君悅酒店官方的社交平上,以中英文發出聲明作回應。回應指酒店對此事件非常重視,經查證後,得知該電郵對話發生於2021年以前,而在事件發生以後,酒店已全面加強員工服務培訓,以確保符合一向以客人為本的服務宗旨。

 

官方回應全文

感謝社會各界對香港君悅酒店的持續關注。針對近期在網上流傳的截圖,酒店對事件非常重視,當中對話及行為並不符合酒店的服務標準與我們的核心價值。經查證,該電郵對話發生於2021年以前。在事件發生以後,酒店已全面加強員工服務培訓,以確保符合一向以客人為本的服務宗旨。香港君悅酒店自1989年開業以來,一直致力於為客人締造親切卓越的體驗,並始終秉持尊重本土文化。再次感謝大家寶貴的意見及支持。

Thank you for the continued attention and support for Grand Hyatt Hong Kong. Regarding reports of a screenshot recently circulating online, we take the situation very seriously given the behavior shown in the conversation does not reflect our service standards or core values. After a thorough investigation, we have confirmed that this incident occurred prior to 2021. Since then, comprehensive enhancements were made to strengthen staff training programs to reflect our focus on the highest standards of customer service.
Since opening in 1989, Grand Hyatt Hong Kong has been committed to creating warm and exceptional experiences for guests, while maintaining deep respect for Hong Kong‘s local culture.
We appreciate the valuable comments shared, and thank you for your continued support of Grand Hyatt Hong Kong.

圖片及資料來源:LIHKG 討論區Facebook @Grand Hyatt Hong Kong


↓【限時搶⚡】送您Sweety Eyes by cl mall日本PIA日拋彩妝隱形眼鏡↓

↓甜美可愛系、自然亮眼系、明星款|獨家9折優惠↓

↓甜美可愛系、自然亮眼系、明星款|獨家9折優惠↓