中港用語差異|內地同事回覆1個符號 香港打工仔以為「沒禮貌」惹誤會!

文: 張詩朗
2025.05.02

每個地方都有自己的一些特別用語或者符號,具有不同的文化意義,而近日就有香港打工仔於社交媒體,分享自己每每向內地同事詢問問題,並請求回復時,總會收到一個「= =」符號,令他誤覺得沒禮貌,但原來在內地該符號有著截然不同的意思!

 

內地同事回覆1個符號惹誤會

近日有香港打工仔在Threads分享自己和內地同事的中港用語差異,他表示自己向內地同事詢問問題時,同事總會回覆「= =」這個符號。因此樓主覺得同事很沒有禮貌,以為同事在向自己表示無奈,後來才知道「= = 」在內地代表等等。

網友狂列不解內地用語

不少網民表示恍然大悟,更表示一直誤會了自己的同事,更在評論區列出內地和香港意思不一樣的用語,直稱現在才「長知識」。

點擊看網民留言

 

來源:Threads


同場加映:【著數慳家王】最新影片

【限時登記領取🎁】韓國No.1人氣保濕產品!

WELLAGE超強爆水珠珠💧 x 防曬新品🌞

WELLAGE超強爆水珠珠💧 x 防曬新品🌞

↓【限時搶⚡】又一城歡天雪地溜冰門票↓

↓假日消遣首選|約埋親友享受滑冰體驗↓

↓假日消遣首選|約埋親友享受滑冰體驗↓