熱愛優質生活
首頁   \   港熱話   \   打邊爐原來錯字?齊來認識廣東話 (飲食篇)

打邊爐原來錯字?齊來認識廣東話 (飲食篇)

楊丞琳代言的香口膠廣告:「你而家係咪o趙完鬆先?」
2015.02.04

出名嘴刁的香港人,最愛四圍覓食,對食物的質素亦日益講究。寫食評時,想形容不同層次的口感,但又不懂寫?這些俗語真的寫得對嗎?以下5個廣東俗語的寫法,愛食的你一定要知!

1. 吔飯——「喫飯」

有首經典名曲叫《細路仔唔吔飯》,「吔飯」這個說法,好像總比「吃飯」來得親切。「喫」,食也。而「吔」字其實是根據「喫」字的讀音而造。

2. o趙——「噍」

楊丞琳代言的香口膠廣告,印象最深刻是那句「你而家係咪o趙完鬆先?」單看字形,就知「o趙」並非正寫。而「噍」則有咀嚼之意。

楊丞琳代言的香口膠廣告:「你而家係咪o趙完鬆先?」 

3. 鞋拾拾——「榎歰歰」  

烹調時間過久,肉類就會變得又乾又硬,入口「鞋拾拾」,粗糙無味。大家要留意,「榎歰歰」才是正寫啊!

4. 滑Lu Lu——「滑捋捋」

「滑Lu Lu」如啫喱、豆腐,質感軟綿。大家可以把這種口感,寫成「滑捋捋」。

5. 打邊爐——「打甂爐」

冬天天氣凍,最適合「打邊爐」。原來「打邊爐」乃俗寫,正寫應為「打甂爐」。「甂」是用來盛放食物的器皿。吃火鍋,除了材料及爐具,又點少得一個煮食用的器皿?

打邊爐原來是「打邊爐」?

 

相關連結

>>  Hea字原來都有得寫 齊來認識廣東話(生活篇)

>> 「第日」應該叫「遞日」 齊來認識廣東話 (工作篇)

內容評分
評語