「I go to school by bus」可謂小學必學語句,不過上到中學、甚至考DSE文憑試時再用,唔會唔因為語句太簡單而被扣分?有網友在Facebook群組名校Secrets發帖,有老師指六個字的語句太簡單,如果DSE用到,只能拿2級成績。但若然變成意思相同的「The method of transportation I choose to go to school is by public vehicle」,馬上能摘5,惹來網友熱列討論。
老師的原則是將英文複雜化,指「我搭巴士上學」的句字變成相同意思的「我所選擇的上學交通方法是乘搭公共交通工具」,指這是英文5等級的寫法。網民就持不同意見,有人同意香港英文DSE制度,就是將簡單的句子複雜化,把明明不需要的形容詞全部拋出來,就是摘星等級的條件。
不過,亦有大量網友指老師講法不完全,DSE英文是要考學生用字、文法準確,而非簡單複雜化,賣弄英文。說到底,作句要簡潔流暢,合乎邏輯,才是高分關鍵。
網友們齊來惡搞,瘋狂拋書包。
唔知「I go to school on foot」、「I go to school by car」的5**寫法係咩呢?
圖:九巴 (此為配圖,與內文無關)
來源:名校Secrets